臺灣文學虛擬博物館

訊息
確定
首頁/文學展示/玩家登入:兒童文學特展/
家鄉的悄悄話:認識你我的家
返回文學展示

玩家登入:兒童文學特展

家鄉的悄悄話:認識你我的家

聽聽你家怎麼說故事? » 跟著繪本去散步 » 打開記憶的時光寶盒

 

我們的家鄉不只是居住的地方,也充滿等待被說出來的故事。在幾千年以前,這裡就有不同的人居住,後來陸陸續續來自不同地方的人,來到這裡住下來。因此在這裡,你可以找到用各種不同的國家語言和新住民語說出的家鄉故事。你會發現,自己的家鄉,不只是用一種語言說故事,請和我一起發掘語言與土地的秘密,你也可以嘗試用不同的語言說故事,甚至把家鄉的回憶畫成一本小書。 

 

 

 


聽聽你家怎麼說故事?

在我們生活的地方,很多不同的族群,也有很多用不同語言寫出來的故事。找找看,你聽過幾種?這些繪本又是說著哪一種語言呢?為了讓一些聽障的朋友能讀懂繪本內容,這裡還有用手語表達的多媒體影片,歡迎你用眼睛和耳朵,一起欣賞這些用不同的語言和手語表達的繪本!

 

⭓  ⭓  ⭓

 

臺灣手語
臺灣台語

《覕相揣》▶️
圖文作者:文圖/鄒駿昇
手語演譯/吳家瑜,台語翻譯/林靖涵,台語配音/郭雅瑂
授權提供:國立臺灣圖書館、國立臺灣博物館

臺灣手語
華語

《潑水過新年》▶️
圖文作者:文/林秀兒,圖/楊麗玲
手語演譯/陳怡靜,華語配音/陶敏嫻

授權提供:國立臺灣圖書館、新北市政府教育局

臺灣手語
華語

《Guji Guji》▶️
圖文作者:文圖/陳致元
手語演譯/陳友馨,華語配音/王佳雯 

授權提供:信誼基金出版社、國立臺灣圖書館

臺灣手語
阿美族語

 【樹上的魚《Lokot 鳥巢蕨》】 ▶️
圖文作者:文/桂春.米雅,圖/種籽設計
手語演譯/吳家瑜,族語翻譯、配音/歐嗨.思娃娜(Ohay.Sewana) 

授權提供:國立臺灣圖書館、新北市政府原住民族行政局、農業部林業及自然保育署

臺灣手語
臺灣客語

 《小桃妹》▶️
圖文作者:文圖/江明恭
手語演譯/陳怡靜,客語配音/宋菁玲 

授權提供:信誼基金出版社、國立臺灣圖書館

臺灣客語
華語

《六堆運動會的秘密》▶️
圖文作者:文/林良作,圖/趙國宗
手語演譯/陳志榮,華語配音/賀世芳
授權提供:財團法人國語日報社、國立臺灣文學館、國立臺灣圖書館

臺灣手語
臺灣客語

《阿婆的時光寶盒》▶️
圖文作者:文/楊皓、童心怡,手語演譯/王曉書,客語配音/宋菁玲
授權提供:國立臺灣圖書館、客家委員會客家文化發展中心

越南語

《我的坑道你的地道》(網頁電子書)▶️
圖文作者:文/歐亞美、莊玉鳳、林楚恩
美術指導/黃芸芸、陳品儒,譯/鄭氏僑螢

授權提供:金門縣政府

越南語

《THẾ GIỚI MỚI CỦA THẾ GIỚI》(世界的新世界)▶️
圖文作者:文/郭漢辰、戴宛宣,圖/愛米粒塗鴉世界
譯/ Phạm Mỹ Linh 

授權提供:高雄市勞工博物館

泰語

《โลกใบใหม่ของซื ่อเจี ้ย》 (世界的新世界)▶️
圖文作者:文/郭漢辰、戴宛宣,圖/愛米粒塗鴉世界,
譯/เขียนเขียน

授權提供:高雄市勞工博物館

印尼語

《Dunia Baru Dunia 》(世界的新世界)▶️
圖文作者:文/郭漢辰、戴宛宣,圖/愛米粒塗鴉世界
譯/Shantina

授權提供:高雄市勞工博物館

噶瑪蘭語

《丸山小勇士》▶️
圖文作者:文/吳立萍,蘭陽博物館,圖/羅鈺樺 
授權提供:國立蘭陽博物館、小天下出版

魯凱族語

《東邊的西魯凱》▶️
圖文作者:陳添祥故事原創,圖/莊詠婷
族語翻譯:魯凱語/陳叁祥Sasare、鄭易旻Valredevede

授權提供:曦麗古工坊

撒奇萊雅語

《masasakamu tu bayu atu buyu》 (山海的對話)(有聲書)▶️
圖文作者:圖/蒲;文/Kulang Lakih 洪偉禧
族語翻譯/Lo'oh Lakih 洪清一;族語校對/Daong Cinceng 拉蓊.進成

授權提供:國立臺灣大學原住民族研究中心、食之圓滿工作室

排灣族語

《papuljiva’na sevungalid》(望嘉部落送情柴)▶️
圖文作者:文/呂美琴、陳婷壹,圖/余泳頤
族語翻譯/黃淑貞;族語配音員/ljavaus lauliyan 潘羽函、djupelang Tjaljiges 尤育玲、莊鈞翔

授權提供:國立屏東大學原住民專班

賽夏族語

《忘記了?》▶️
圖文作者:圖文/簡婉竹,族語翻譯與錄音/朱瑞萍
授權提供:原住民族委員會

鄒族語

《守護星》▶️
圖文作者:圖文/李珮溱、吳星妤,族語翻譯與錄音/汪啟聖
授權提供:原住民族委員會

排灣族語

《爸爸的怪獸》 ▶️
圖文作者:圖文/蔡洪玥,族語翻譯與錄音/阮玄
授權提供:原住民族委員會

阿美族語

《煙火村》▶️
圖文作者:圖文/陳苡琳、徐子恩、徐子詒、徐誌謙
族語翻譯與錄音/朱珍靜

授權提供:原住民族委員會

鄒族語

《藍鵲與阿里山》 ▶️
圖文作者:圖文/吳政霖、徐愷汯、莊家睿、蘇耘賢
族語翻譯與錄音/汪啟聖

授權提供:原住民族委員會 

泰雅族語

《山花裡的色彩》 ▶️
圖文作者:圖文/吳梅格
族語翻譯與錄音/達少.瓦旦 

授權提供:原住民族委員會

臺灣台語

《樹仔凡勢猶會記》▶️
圖文作者:圖文/BALLBOSS,譯/陳椘芸、賴昭男
授權提供:國立臺灣文學館

臺灣台語

《掛蠓罩的暗暝》▶️
圖文作者:圖文/BALLBOSS,譯/陳椘芸
授權提供:國立臺灣文學館、維京國際

臺灣台語

《我欲來去揣阿爸》▶️
圖文作者:文/林智偉,圖/鄭桂英,譯/林子瑋
授權提供:臺東縣政府

臺灣台語

《你一半我一半》 ▶️
圖文作者:文/儲玉玲,圖/儲嘉慧
授權提供:南一書局、KIDO親子時堂

⭓  ⭓  ⭓

 

霍斯陸曼.伐伐「淺談原住民兒童文學」剪報
布農族作家霍斯陸曼.伐伐於《台灣新聞報》發表〈塑造山中精靈的圖騰/淺談原住民兒童文學應有的本質〉,展現原住民作家對兒童文學作品的不同視野。(國立臺灣文學館典藏)

 

鍾肇政《魯冰花》相關手稿
《魯冰花》為鍾肇政1960年代長篇小說,故事中的主角為兒童,兒童的純真創造力與大人間的權力階層關係形成強烈對比;更是當時「鄉土文學」的先驅,透過故事批判當時許多制度問題。文章為《魯冰花》發表後的觀察回顧。(國立臺灣文學館典藏)

 

邱各容〈東台灣兒童文學播種者-林文寶〉手稿
邱各容簡介兒童文學學者林文寶,一路建立兒童文學的高等教育體系與內容,使東大兒文所成為華文地區的兒文重鎮,也建立起臺灣兒文研究的基礎史觀。(國立臺灣文學館典藏)

 

 

 


跟著繪本去散步

劍獅在哪裡出巡?阿公的幸運石藏在哪?翻開書,我們一起去地圖上沒標示的祕境探險。
這些繪本就像是一張「家鄉的藏寶圖」,閱讀這些作家筆下的祕境,你會發現,原來我們熟悉的街道和老房子,原來這麼精采有趣! 
 

 

 

✦ ✦ ✦
下面哪幾本書的故事和臺南有關?
(1)《樹仔凡勢猶會記》 (2)《劍獅出巡》 (3)《沙小妹找媽媽》 (4)《阿公的幸運石:乙未戰役在佳冬》  
🧐 
(2)《劍獅出巡》
(3)《沙小妹找媽媽》 
✦ ✦ ✦

 

◧ 《少年西拉雅》繪本(文/林滿秋,圖/張又然)
青林國際出版社與政府部門合作出版,展現三百多年前臺南地區的山林之美及獨特的西拉雅文化。 (林訓民提供 )

◧ 日月潭(文/沙永玲,繪圖/洪義男)  
小魯文化出版的《日月潭》繪本,內容講述邵族原住民民間故事,入選【文化部兒童文化館】年度好書繪本,並收錄於「小魯采風館」系列。該繪本以經典原住民神話為主軸,呈現地方文化色彩。

 

 

 


打開記憶的時光寶盒

有些故事藏在老建築,有些藏在部落裡。這些書幫我們把快要忘記的文化寶藏,通通記錄在紙上。
快來打開這些記憶的「時光寶盒」!這裡藏著臺灣各地的生活滋味:有甜滋滋的米糕,還有飄著藥草香的漢藥房。你可以跟著黃土水阿公看他怎麼作雕刻藝術,或是聽聽雲豹、黑熊和飛魚的傳說。

 

 

 

◧ 神奇漢藥房:規年迵天照顧咱的健康 台文/華文雙語繪本 (文‧圖/ 陳芊榕 Tân Tshian-iông,審定/游沛綺/Nóo-lah) 
蔚藍文化出版的《神奇漢藥房》,作者以圖文創作母親經營中藥房的點滴,讓讀者在各種藥香與台語的韻味中,看見作者對母親的思念,及臺灣特有的常民生活。入圍第49 屆金鼎獎兒童及少年圖書類獎、2025 年臺灣文學獎金典獎。 

◧ 寂寞的天才—黃土水(文/圖 黃郁欽)  
大塊文化出版,介紹臺灣近現代藝術先驅黃土水生平的傳記繪本,透過充滿特色及生動的插圖跟文字,拾回失落的臺灣史,記錄令人動容的時代現場。

 

 

上一篇
打開書本:穿梭文字與圖畫的任意門
下一篇
環遊世界:和世界的孩子做朋友
照片展示
資料來源: