
#想寫小說嗎?當日常生活的「建築/空間」即是歷史,身為小說寫作者,要如何想像在其中生活的 #角色?讓日常可見的 #地景,可以融為更完整的故事、走得更遠?
九月剛以《#臺灣漫遊錄》一書(楊双子著、金翎英譯),入圍 #美國國家圖書獎翻譯文學類獎長名單,小說家 #楊双子,將擔任「#高雄文學館開館20年暨建築落成70年系列活動」最終場「#創作交流場」的主講者。
從 #台灣文化轉譯 到 #國際交流,寫作者們把台灣人的生活空間、記憶帶向國際。每一步都是經過細膩思考的心血結晶,在這次難得的機會中,双子老師將與寫作者們深度交流,從幾個重要問題,探索更多創作的可能性:
故事是如何萌芽的?
如何尋找素材?
當代的寫作者需要強調台灣文化價值嗎?
簡介:歷史小說《臺灣漫遊錄》引發讀者對書中所提及各處地景的旅行興趣,當代小說《四維街一號》則促成讀者前往朝聖實際存在的故事舞台「四維街日式招待所」,亦有不少走讀路線因應楊双子的創作而誕生。小說家如何抽取日常生活所見風景作為素材,最終寫出令讀者得以產生共鳴的小說?從鐵道漫遊到老屋住宅,讓我們娓娓道來⋯⋯
*
講題︱世界不是缺少故事,而是缺少發現:以小說家之眼捕捉素材的書寫技術
日期︱10月06日(日)14:00-16:00
講者︱#楊双子(小說家)
地點︱線上活動,後續寄送線上會議連結
報名︱https://forms.gle/xZbTY3StzGETqRyL8
※凡參加者可獲得「 #他們在高雄寫作」系列明信片一張。
※加入google行事曆→https://reurl.cc/34MK3R
*
簡介︱楊双子
本名楊若慈,一九八四年生,臺中烏日人,雙胞胎中的姊姊。百合/歷史/大眾小說家,動漫畫次文化與大眾文學觀察者。著有小說《臺灣漫遊錄》、《花開少女華麗島》、《花開時節》,散文《開動了!老臺中:歷史小說家的街頭飲食踏查》、《我家住在張日興隔壁》,以及漫畫原作《綺譚花物語》等書。曾獲金鼎獎、金漫獎、Openbook年度華文創作等,《臺灣漫遊錄》的日譯、英譯分別由日本中央公論新社與美國Graywolf Press出版。